«Пиркон 2017» та новий проект «ЛіТерри»

18209286_1903833309829828_2698462722794899672_o

З 28 по 30 квітня 2017 року у Польщі проходив фестиваль фантастики “Pyrkon” (“Пиркон”), на якому мені і цього року пощастило побувати.
Це далеко не “фестиваль-новачок”, бо створений ще у 1999 році клубом фантастики “Druga Era”. За 18 років він став найбільшим фестивалем у своєму роді на території Польщі, але також є одним з найбільших і популярних заходів у Європі.

18238177_1906052252941267_8705483295252073284_o 18192274_1902923263254166_6046191266431407042_o

Події цього року на “Pyrkon”, як і завжди проходили, на познанській Міжнародній Виставковій площі, яка зручно розташована біля головного залізничного вокзалу, тому проблем з пошуком дислокації фестивалю не мало бути у відвідувачів.

Але все ж таки Виставкова Площа – це 11 будівель, тому без карти було не обійтись (хоча я якимось магічним “внутрішнім компасом” орієнтувалась і без неї, тільки іноді питала людей, бо тероторія і правда велика).
Якщо говорити про “Pyrkon” коротко, то це перш за все косплей, воркшопи, конкурси, цікаві призи, виставки експозицій, макетів, дискусійні панелі, 7000 кв метрів маркету з сувенірами та багато-багато-багато іншого.

18237864_1906051559608003_8109525872724413061_o

Побувати на всіх подіях фестивалю фізично неможливо, бо, наприклад, водночас проходить кілька подій в одній секції (а секцій, на хвилинку, 17!). Тому, щоби потрапити на деякі лекції чи презентації, дуже в нагоді ставав би кишеньковий телепорт або вміння зупиняти час. Але, на жаль, у мене ні першого, ні другого не було! Наступного разу буду розумніша.

Ось деякі з цікавих і популярних секцій фестивалю:
– англомовна секція (кінопокази, відео ігри та література);
– секція початківців (такий собі “путівник”, місце для нещодавно зацікавлених у фантастиці);
– секція настільних ігор (настільні ігри, карти, то що. У рамках фестивалю проходять турніри та міні-змагання);
– секція “Wargaming” (макети поля битв з мініатюрними фігурками. Можна брати участь у конкурсі по розфарбовуванню фігурок);
– секція відео ігор (презентація та турніри з популярних сучасних та ретро ігор);
карткові ігри (воркшопи, турніри);
– розділ “Інтеграція” (вечірки, флешмоби, танці то що);
– секція фільми та ТБ серіали (для фанів фантастичного кінематографа, зустріч з популярними акторами, дискусії);
– літературна секція (автограф-сесії, дискусії та зустрічі з улюбленими письменниками);
– секція коміксів (презентація і продаж популярних видань, зустріч з авторами);
– аніме та манга (лекції, воркшопи по японській культурі, шоу-покази костюмів).

Цього року в рамках фестивалю були вже знайомі конкурси, такі, як: Найкраща гра року – 2017, Найкращий костюм фестивалю 2017 та інші.

Від України на “Pyrkon” вже традиційно їздять люди з нашого творчого об’єднання «ЛіТерра». Також на фестивалі була українська дитяча письменниця Наталія Щерба з циклом книжок “Часодії”. Цього року по “Pyrkon” ходили люди у костюмах героїв її книжок – часодіїв.

DSC08160

Якщо ви цікавитесь фантастикою, то вам пряма дорога у Познань, бо “Pyrkon” – це багатогранний фестиваль, де кожен може найти щось своє. Любиш перевдягатися у супер героїв, але боїшся виглядати дурнувато? Про це можеш навіть і не думати – “Pyrkon”, то є теріторія свободи для любителів фантастики.

Презентація польсько-українсько відеопроекта “Україна читає Лема”

Вже другий рік підряд я відвідую “Pyrkon”, але цього року я вперше була його учасником.
В останній фестивальний день (30 квітня 2017 року) був презентований відеопроект “Україна читає Лема” Творчого об’єднання «ЛіТерра» за підтримки Польського Інституту в Києві.
Це був перший показ польсько-українського проекту з 7 відеороликів у блоці фестивалю “Фільми, та серіали”. Цікавим моментом є те, що перші два ролики “народились” рівно рік тому під час “Pyrkon 2016” і стали поштовхом для подальшого розвитку.

18320459_1906058776273948_2884655750155218593_o

Опис проекту: 7 людей з різних культурних сфер читаюсь переклади творів Станіслава Лема на камеру у різних локаціях Києва та Познані на різних мовах (українська, вірменська, польська та мова жестів). Текст, візуальні образи та інтонації створюють новий настрій давно відомих текстів, які актуальні і зараз.
Проект спрямований на популяризацію творів Станіслава Лема в Україні.

У читаннях брали участь: Саломе Енгибарян, Ірена Шевченко, Володимир Бульба, Володимир Арєнєв, Олеся Стужук, Володимир Бульба та Сергій Легеза.

Під час показу учасники проекту ділилися своїми враженнями і відповідали на питання.

18209308_1903833129829846_6345018178399061354_o

Над відеопроектом працювали:
Продюсер проекту та автор ідеї – Олена Глущенко
Режисер, художник і автор монтажу – Енжи Богаченко
Літ. консультант та автор ідеї – Володимир Арєнєв
Оператор, звук – Володимир Осипенко, Енжи Богаченко
Переклад – Ірена Шевченко

Нижче ми поділимося з вами трейлерами проекту:


Слідкуйте за нами у мережі!
Офіційна група проекту: www.facebook.com/ukrainiansread/
YouTube посилання на всі трейлери:

Автори фотографій: Любов Мовлянова, Олена Глущенко
Автор статті: Енжи Богаченко