І ще раз про літературу

14470528_1324687194222512_292777962497435979_n

Для розуміння світового літературного контексту треба дуже багато читати. А як бути, коли сучасників не перекладено українською? Здавалося б, можна звернутися до класичної фантастики, але і тут у нас далеко не все доступне українською мовою. Про проблеми перекладу, прогалини у корпусі перекладів світової фантастики та твори, які вдалося вдало локалізувати, поговоримо із фахівцями цієї справи під час дискусії «Перекладіть це негайно!»
Культурна пам’ять визначається не лише тим, що ми зберігаємо, але й тим, що ми відкидаємо; що тримаємо напоготові, а що відмовляємось визнавати. Чи існує книжка, що не перевидається? Як повернути до активного існування те, що не знайдеш і на полицях букіністів? Врешті – а що саме ми хочемо і маємо пам’ятати з історії літератури? На ці питання спробуємо знайти відповіді під час розмови «Збереження літературної пам’яті. Перевидання книг».
Що у першу чергу «чіпляє» читача у циклах книжок? Герої, з якими не розлучаєшся? Занурення у великий світ? Що краще запам’ятовується і що краще видавати: величну сагу чи добірку окремих романів? Врешті-решт, що є сутністю світотворіння? Шукати відповіді будемо в розмові «Далі буде. Важливість книжок з продовженням»
Там, де для когось починається рай, хтось потрапляє у пекло. І утопія, і антиутопія базуються на розкритті ідеї “щастя для всіх” та наслідків впровадження цієї ідеї у життя. Але чим є це щастя для кожної окремої людини та чи можливо його поєднати із загальним? В розмові «Утопія проти антиутопії» також поговоримо про утопію як про окремий жанр та представимо лінійку перекладних і українських антиутопій.
Межа між жанрами іноді настільки тонка, що навіть досвідчені літературознавці не завжди можуть точно визначити чим є той чи інший твір. Дуже часто про фантастику можна почути зверхній відгук: – «Суцільні казочки». Але ж казка – це дуже серйозний та важкий жанр, який не можна плутати із фантастикою! З експертами з дитячої літератури та літератури для підлітків під час дискусії «Межа між казкою і фантастикою» поговоримо де проходить та сама межа між казкою та фантастикою, та чому написати гарну дитячу книжку насправді дуже важко.
Одним з головних завдань фантастики як жанру було навчання. І це не дивно, бо саме завдяки фантастичним елементам ми можемо помістити нашого героя в ті умови, яких важко досягти у реальному житті. Команда компанії Брістар, яка займається створенням навчальних ігор для дітей, використовує цей аспект фантастики у повній мірі. Відчуваючи себе чарівниками, космонавтами чи піратами, діти повністю занурюються у фантастичні світи, з азартом та задоволенням засвоюють ті знання, від яких у школі зазвичай відвертаються. Як було досягнуто такого ефекту, обіцяють розповісти під час лекції «Уявні світи у навчанні».
Проза Ярослава Мельника завжди ставить гострі запитання. Ким є людина? Що саме робить нас людьми та чи можна залишатися нормальним у майже диких умовах? А що є, власне, норма, якщо суспільство не сприймає наших уявлень про мораль? Про все це поговоримо із автором та спробуємо з’ясувати, яке ж воно – інше суспільство.